世間を気にする。是翻译成担心外人议论还是担心世界?

网校学员三月三**在学习《零基础直达中级【日本留学0-N2随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

佐佐的助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《零基础直达中级【日本留学0-N2随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

世間
[せけん] [sekenn] ①
【名词】
世间,世上,世人。社会上,亦指社会上的人们。
世間がうるさい。/ 人言可畏。
世間は張りもの。/ 世人交往爱虚荣。

世間を気にする。 一般指的是在意世人。

我们一般用的比较多的说法是,
世間の目を気にする。/在意世人的眼光。
世間体を気にする。/顾体面。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《零基础直达中级【日本留学0-N2随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情