折り返す
繰り返す的区别
关于那件事,负责人一回来,()我就打电话
选哪个

网校学员夏夜之**在学习《N2真题考前演练》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

叶子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《N2真题考前演练》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好啊~

「繰り返す」是“重复”的意思。
「折り返す」和字面一样,是“折返”的意思,本义是指“折叠纸张,使背面露出来”,由此引申为“折返回去”。

同学这个句子中,使用的是「折り返す」的另一个引申义,因为是折返回去的,所以“去”与“返”之间没有间隔,在这里表示的就是“回来”和“打电话”之间没有时间间隔。

同学如果还有不明白的地方可以在【追问】这告诉助助哈~
祝同学学习愉快啦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《N2真题考前演练》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情