主动与被动在这句话的区别

网校学员小矮_**在学习《日语N3-N1签约班(2024年12月)》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

llx152352

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N3-N1签约班(2024年12月)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

前半部分省略了主语,比如可以是:(私たちは)こう下現象を「少子化」と呼んでいる。我们把~称为~,用了主动态。
后半部分的主语则是【この傾向は】今後も続いていくと予測されている,【傾向】不能自己主动去预测,所以后面用了被动态,“倾向被预测”。

用主动或者被动都可以,只要表达清楚意思即可,像这种教科书里的课文可能是为了多变换一些句式让同学学习,当然我们也可以积累一下~

如果同学还有疑问可以在追问框中提出
祝同学学习愉快

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N3-N1签约班(2024年12月)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

这句话用日语怎么表达

与我交往吧。 4 嘘でしょ 是不是有许多小伙伴已经想到这个用法了。在说“真的假的”时,也很喜欢说「嘘」一词。 櫻井さんの恋愛情報は、...

这句话用日语该怎么说

于连语,“毕竟”“总之”“归根到底”,其多出现在书面等郑重语中。 失敗の原因はつまるところ資金不足にある。 说到底失败的原因是资金不...

日语求职面试中被问到的这句话是什么意思

大家学习日语口语的时候有没有注意过这句话是什么意思?「ガクチカ」是求职过程中的毕业生经常使用的“求职用语”之一,「ガク」指「学生(が...

日语被动句怎么翻译成主动句

很少能构成被动式)。日语这些自动词构成的被动句式,有一部分要译成汉语的主动词。例如:   1. わたしは幼い時に母親に死なれた。  ...

如何回复日语「すみません」这句话

气了。 2.お気(き)になさらないでください。/请别在意。 3.いいえ、お気になさらずに。/没事的,您不用在意的。 4.とんでもない...

日语中的这句话是什么含义

大家知道日语中有一句是在吃完饭时,为了表达给你做饭的人的感谢说的一句日常寒暄语,就是“ごちそうさま”这句话,大家知道它的用法和来源吗...