去年,日本で歌舞伎を見てきました。(去年,在日本看了歌舞伎。)
网校学员星语心**在学习《日语零基础直达N1【畅学全能班】现金奖励版》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。
该知识点暂时无人讨论~
版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【畅学全能班】现金奖励版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情
相关资料
日本传统演剧:歌舞伎的历史(一)
料中记载的“打扮怪异的男性”指的就是当时一身奇装异服,行为违反世间常理的“倾者”们。“kabuki”是从动词“傾く(かぶく)”派生而...
歌舞伎美少年市川染五郎的首次主演
能在大前辈们面前堂堂正正地扮演“少东家”。虽然世袭制度受到了批评,但被培养成公子哥也是有意义的。[/cn] [en]第三部は有吉佐和...
日本传统演剧:歌舞伎的历史(四)
表现最突出的是初代中村仲藏。仲藏擅长《积恋雪关扉》、《戻驾色相肩》等舞蹈要素较多的作品,这些作品直到现在仍是上演的剧目。[/cn] ...
看歌舞伎学日语生活词汇:鞘当て
歌舞伎里使用的专业用语到了现代原来变成了这些日常词汇?歌舞伎使用溯源: [en]武家同士がすれ違った際に刀の鞘がぶつかりもめること。...
看歌舞伎学日语生活词汇:捨て台詞
或退场时说的,主要是为了活跃气氛。 现代日语中的例句:彼は彼女に捨てぜりふを残して立ち去った。(他对她扔下句话就走了。) 更多有声日...