違う 間違う 間違える  傻傻分不清楚

网校学员hhh**在学习《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
「間違う」表示“没有达到正确的状态”,而「間違える」更侧重于“把两者搞混了”。
如:“回答的不是正确答案”的意思来看用「答えを間違った」;
“答案是A但我写的是B”,从这个角度来看用「答えを間違えた」更合适。

再比如:
道を間違える  走错路
意味を間違う  把意思搞错

違う、不一样
意味が違う
意思不一样
如果同学还有疑问可以在追问框中提出~
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日语文法辨析:「違う」与「間違う」的区别

成了不同的(别的)电话号码』这样的用法。 『2.電話番号が間違っている』の”間違う”は、英語で言えば『mistake』です。『間違え...

日语知识辨析:「違う」和「間違う」

成了不同的(别的)电话号码』这样的用法。 『2.電話番号が間違っている』の”間違う”は、英語で言えば『mistake』です。『間違え...

「違う」与「間違う」的区别

えば:  1.電話番号が違っている  2.電話番号が間違

「だろうか」と「のだろうか」の違い

うか」と「のだろうか」の違い 亲爱的小伙伴们,大家好!教研君今天想给大家分享一下「だろう不同。 クラスに来ていないが、具合が悪いだろ...

日语词义辨析:「いえ」和「うち」

好了。 家「うち」指的是自家,自己的家里。 家「いえ」最常用的两个意思,①人所居住的房子;②自己家 いえ的第②个意思就等于うち,它涵...

土屋太凤产后带娃拍剧,山崎贤人帮忙抱孩子,直言被宝宝治愈了!

须要珍惜眼前的时光”。[/cn] [en]土屋:賢人くん、話が上手くなったね。[/en] [cn]土屋:贤人你很会说嘛。[/cn] ...