当時、白黒テレビ一台の価格は、私の一年分の給料に相当する値段
 だった。 为啥这里的价格用两个不同的词? 一年分这个分是啥意思?

网校学员hhh**在学习《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学,你好
价格在日语当中可以用値段、価格来进行表达
这边属于不用重复的词
会让句子显都不是那么冗长
2,分在这里表示份额
一年分、一年的份额
如有疑问随时欢迎,祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情