山田:ええ。1日くらいのんびりしたほうがいいと思って…。
书中翻译是:最起码好好悠闲地休息一天。
这里的くらい翻译为最低限度,至少,起码。
那么くらい什么时候翻译为最低限度,什么时候翻译为左右大概呢?
网校学员茂滨**在学习《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。
该知识点暂时无人讨论~
版权申明:知识和讨论来自课程:《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情