关于中文表述的地道英语翻译

网校学员Chl**在学习《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)3年畅学班【老学员专享】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)3年畅学班【老学员专享】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
1.“获二等奖”可以翻译为 won the second prize;
2.hold的过去分词是held,应当是held by;
3.“新时代版权强国”助助理解这里的“新时代”应该是指***提出来的中国特色社会主义新时代,如果这样理解的话,“新时代”可以翻译为时间状语 in the New Era;
4.transfer theory into practice可以的,更常用的是put theory into practice,theory用单数即可,泛指抽象概念。
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)3年畅学班【老学员专享】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

英语翻译成中文好用的软件分享

需将文本发送到聊天框中,长按后软件会自动弹出“翻译”选项,点击即可进行翻译,这个功能非常方便实用,尤其是在跨语言交流时。 3、Mic...

商务英语翻译有哪些学习方法

英语首先要端正学习态度,养成良好的学习习惯,在学习的过程中要掌握方法。下面是商务英语翻译

英语翻译学习技巧有哪些

就是直译较多的缘故。直译会让人一读就知道这是一篇译稿,用行话说这叫翻译痕迹太重。 二、英语翻译实践步骤 1、理解 对于源文件的理解主...

商务英语翻译原则

则还体现在业务文本格式的使用上,要求译文的语言文字风格应符合商务文件的语言规范,力求文体对等。 4、语体得当原则 这是商务英语翻译中...

商务英语翻译技巧

坚持用词准确、精细,概念无误传达等要求。另一方面,在坚持忠实原文的基础上,还需将原文的内容完整地表述清楚,做到信息的不漏译、不错译。...

商务英语翻译学习要掌握的三个技巧

英语首先要端正学习态度,养成良好的学习习惯,在学习的过程中要掌握方法。下面是商务英语翻译