Il n'entend rien de ce qu'on lui dit. 这里为什么不能用ecouter?这两个词有什么区别?

网校学员And**在学习《新版法语零起点至B1中高级(0-B1)【1月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Unstoppablevzyfm

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至B1中高级(0-B1)【1月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
écouter 和 entendre 的区别大致如下:

écouter:
①听:如écouter de la musique (听音乐);écouter de toutes ses oreilles(全神贯注地听);n'écouter que d'une oreille(心不在焉地听)
②听从,听取:écouter les conseils(听取建议)écouter les critiques et les opinions(听取批评和意见)

entendre:
①听见,听到:Je l'entends chanter.(我听见他唱歌的声音);Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.(谚语——不愿听的人,比聋子还聋)
②听懂,理解,明白:Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux.(我没听懂您的话,麻烦解释得再明白些)

简单来说他们虽然都跟“听”有关,但「écouter」强调“听”的过程,而「entendre」强调“听”的结果,即“听见,听明白”。

以上~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至B1中高级(0-B1)【1月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多法语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情