翻译题(日-汉)也麻烦老师帮我看下
网校学员hyw**在学习《初中阶日语 【2025】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。
该知识点暂时无人讨论~
版权申明:知识和讨论来自课程:《初中阶日语 【2025】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情
相关资料
日语中如何表达“给别人添麻烦”的意思
日语中向对方道歉时常说“ご迷惑をお掛けして…(给您添麻烦了)”“お手間を取らせてしまい…(耽搁您了)”,与之同样常用的还有“お手数を...
日语中关于添麻烦道歉的说法
日语中道歉的表述方法你知道几种,向对方道歉时常说“ご迷惑をお掛けして…(给您添麻烦了)”“お手間を取らせてしまい…(耽搁您了)”,与...
日语翻译题做题技巧
文中的某些内容。例如,可以添加必要的连词、助词等以使译文更加通顺;也可以省略原文中的冗余信息以避免译文冗长。 4. 注意语境与文化背...
日语翻译题评分标准
日语学习的广阔领域中,翻译题平和应试能力。通过模拟考试可以发现自己的不足之处并及时加以改进。 寻求专业指导:在备考过程中,寻求专业教...
日本2025年度汉字为“熊”,熊出没,请小心!
[en]2025年の世相を1字で表す「今年の漢字」が「熊」に決まった。12日、「清水の舞台」で知られる京都市東山区の清水寺で和紙に特...
二宫和也在线爆改韩男!中日网友觉得帅爆了?!
有趣的作品。这也是我之所以会怀也のグラビアが公開された。[/en] [cn]岚成员二宫和也揣着对原作游戏这部不朽名作的敬意,参与到电...