同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N1备考强化》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~
我们答疑区一般是一题一问哦,下次还请同学分开提问可以吗?
具体可以参考:https://class.hujiang.com/topic/3900982/
2、【~を通じて】
接续:
名詞/形式名詞(こと)+を通じて
意思:
表示某行为或信息传达的手段、媒介。即根据前项的手段、媒介等去完成后项的事情。“通过......”、“由......”。
例子:
1、 たとえ共通語がなくても、音楽を通じて相互理解を図ることは可能です。/即使语言不通,通过音乐也有可能达到相互理解的目的。
2、今はホームページを通じて様々な情報がえられる。/现在,我们可以通过电脑网页得到各种各样的信息。
3、先輩を通じて、入学試験の案内をもらった。/通过前辈,得到了入学考试指南。
因为电话是具体的、直接的手段,就算在中文里我们一般也会倾向于说,用电话查,用电话预约这样就可以了,一般不必说通过电话;
所以不能选择b。
3、【~を通して】
意思:∼の間ずっと 在~期间内一直…
例:
① 1年を通して彼は欠席、遅刻をしないでがんばった。
② 山田さんはこの会社にいた10年間を通していつも意欲的だった。
③ 母は3か月の入院期間を通して1度も不満を言わなかった。
这一题的关键在于理解【~を通して】这一语法的核心含义。
表示:在某一个期间之内,一直持续某一种相同的状态(~の期間ずっと同じ状態だ。),请注意这里的表述,持续的是不错的,但是必须是相同的,同一状态。
B选项有时候迟到,说明有时候不迟到,这是两种状态的交替,不是同一状态的持续。
因此只能选择A。
题目意思是:
小林在这一年里,一次也没有迟到。
1、这里填入:
あなたが彼に謝っていない是不通顺的。(に明显是提示一个动作的对象。而后面的謝っていない是一个状态性的表述)
这里是要表达你只要还没有去向他道歉,他也不会原谅你的吧。
只要你不去道歉,他就不原谅你。
后面的「彼もあなたを許さない」在这个语境中必须是这样的表达→表现「彼」的意志。
所以,不能是「~ていない」=(还没有原谅)
则句子变成: 只要你没跟他道歉,他也就没有原谅你吧。← 这之间的衔接显得莫名其妙‘
既然都表示状态,那么就不存在哪个引发哪个→ 因为都不具有可变动的要素,「~かぎり、~」也就不成立了。
我们来看一下这个语法哦~
~ない限り
【N2语法】
<接续>
动词未然形+ない限り
<意味>
表示在前项的前提下,后项就能得到保证。相当于“只要……就……”。「ないかぎり」的用法也可以翻译成“除非……”。
例句:
すみませんと言わないかぎり、許さない。/除非你说对不起,否则不会原谅你。
シカゴは危険だと言われているが、この辺あ夜遅く一人で歩かないかぎり、安全である。/据说芝家哥不安全,但这一带只要不一个人在深夜行走就是安全的。
手術をしない限りあなたの病気はなおらない。/除非动手术,否则你的病好不了。
この島では雨が降らない限り、飲料水が不足する。/这个岛上只要不下雨,饮用水就不够。
5、【名词+に限り】虽然也可以表示【だけ】的意思,但是有区别:
1、にかぎり是一个硬い言い方,多用于政府、企业等做告示、说明等场合,语气比较生硬。
2、前接特例(例外),后接唯有特例才适用的结果、事项。
3、后面一般不接否定或働きかけの文(指~てください、~ましょう、~ませんか等劝诱)。
此外,に限り是ます形连用形,在句中做中顿,不使用「~に限りです」这种在句尾做断定的形式。想放到句尾要用に限る。
因此只能选だけ。
希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。