Ana: Hoje sinto me muito contente.  这句话转成间接引语  A Ana disse que nesse/naquele dia se sentia muito contente.  助助 ~可不可以 把 se sentia  改成 sentia se

网校学员new**在学习《葡萄牙语(0-B2)零基础至高级【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《葡萄牙语(0-B2)零基础至高级【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

这个句子应该是:
こんなにおいしいの食べたことありません。
这么好吃的,从来没有吃过。

“こんなに”整体是一个副词,
这样,这么,如此。(このように)。
  こんなにうまくゆくとは思わなかった。/没想到会这样顺利。
  こんなにごめんどうをかけてすみません。/给您添了这么些麻烦,真对不起。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《葡萄牙语(0-B2)零基础至高级【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多小语种知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情