au bord和à bord有什么区别,该如何使用,可以分别举个例句吗?谢谢!

网校学员And**在学习《新版法语零起点至B1中高级(0-B1)【1月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至B1中高级(0-B1)【1月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

【~に対して】和【~にとって】对应的汉语都可译为“对~来说”,所以在使用过程中容易混淆。
具体地讲两者的区别如下:

1、“~にとって”是表示“对于人或事物来说是.....{评价性的词}”的意思。所谓“评价”是指“好坏”、“重要或不重要”或者“不可避免的”等等之类,因此评价内容必然以形容词、形容动词或名词等来表达。“~に”前面的部分一般是评价事物的标准。
例:
日本語の助詞は外国人にとって難しい。(日语的助词对于外国人来说是很难的。)
生物にとって、水はなくてはならないものです。(对于生物来说,水是不可缺少的。)

从例句可以看出“にとって”的句子类型多数属于断定和描写句,可以简单地列出一个句型——体言+にとって+评价。

2、“~に対して”表达的意思是“对人或与人相关的事物说了或者做了某种动作或行为”或者态度怎么样。“~に”前面部分应是动作、行为的对象、方向、方面等,谓语部分一般要用动词或表示动作状态的词来表达。
例:
よく復習しなかったので先生の質問に対して答えられなかった。(因为没有好好预习,未能回答出老师的提问。)
親に対してそんな口調の聞き方をしてはならない。(对父母不该以这种口气说话。)
彼は娘に対して厳しいです。(他对女儿很严厉)

从例句来以看出“~に対して”的句子类型多数属于动作陈述句,可以抽象成如下句型——体言+に対して+具体动作或动作状态。

这里后面是“難しい”、是评价性的,
并且にとっても带有对……来说也……的语气,也就是,对日本人来说也是困难的。
所以选择B。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至B1中高级(0-B1)【1月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多法语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

gift和present的区别及例句

和 “present” 这两个词经常被人们混淆使用,因为它们都可以表示“礼物”的意思。然而,在语境中它们有着细微的区别少见,更多用于...

这两个表示礼物的英文词汇有什么区别

常用的gift和present这两种表达,关于“礼物”,你还可以这么表达: ① A little something:小礼物,不是很...

英语和商务英语有什么区别

使用的语言不能太不正式。 在深厚英语基础上强调商务 普通英语和商务英语在交际、语言形式、词汇和内容、句子结构和语句等方面存在差异,商...

英语和商务英语有什么区别

从事对外经济事务、对外贸易、旅游、外事等口译、笔译工作及管理、文秘、经贸、公共英语教学等工作,而英语专业毕业生主要从事英语翻译(口译...

英语专业四级和大学四级有什么区别

有年有2次,笔试一般是在6月和12月,考不过可以多次报名考;专四:每年只有1次,笔试一般在3月,考不过的学生只有在大三时有一次补考的...

商务英语和英语有什么区别

和普通英语是英语学习领域中两个不同的分支。尽管它们共享相同的语言基础,但在学习内容和是以学习英语为基础的,但是还有另外重要部分,就是...