其它培训机构汉译英实务案例习作一篇再求批改

网校学员Pat**在学习《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evelyn5422

同学你好,该知识点来自沪江网校《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~

助助就直奔主题了哈:
1 第一句,在……的领导下,同学可以用被动(leaded and driven by),但是如果前面没有被动语态,而是用under the leadership and drive,就不能用by连接了,用of就比较好,否则会产生句式杂糅;
2 breakthrough being made between our original sequestered state,这句,助助认为being没有必要,因为原文没有强调现在还在继续处于突破状态;between是指的在哪两者之间,助助有点没看懂;
3 greater extensive,这个搭配有点怪,助助觉得用more稳妥一些;
4  both of our fellows especially Taiwan side could benefit substantially through these:through these不需要,可以直接删掉;前面同胞那里,可以改成,all Chinese fellows, especially our fellows in Taiwan...,这里用Taiwan side助助个人觉得并不是很合适;
5 There is only $46 million amount in our trading at 1978,年份前用in,at 2021同理;过去时间谓语动词/系动词要用过去式;
6  3283.4 亿美元,换算英文不对;
7 中国大陆一般可以用Mainland of China或者Chinese mainland,相对比较常见。同学这个China mainland也说得过去,不犯错误;友情提示千万不要用mainland China;

希望帮到同学~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

2020年11月15日CATTI二笔实务真题:【汉译英】第一篇

2020年11月15日CATTI二笔实务真题: 【汉译英】 第一篇:   2019 年 12 月,发现了一批聚集性肺炎病例。1 月 ...

英语四六级怎么汉译英

文化素养,要求考生能够准确、流畅地将汉语翻译成英语。为了在汉译英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻译技巧,还需要注重平时的积累和实践...

四六级段落汉译英翻译技巧

重要的是表达原文意思,在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义,可改变原一个效率,...

好用的汉译英软件推荐

译工具是很多英语爱好者都会使用到的,不过在很多翻译软件面前,很多人都不知道怎么抉择。下面小编为大家整理了好用的汉译英

商务英语培训机构培训费用贵吗

一些则提供高级商务英语课程或定制化的培训方案。显然,高级课程和定制课程的费用会更高,但学员可以根据自身需求进行选择。 3、培训周期的...

商务英语培训机构如何选择

作了,大家都是利用工作之余的时间学习,所以上课是否方便是非常重要的。 不仅仅是上培训面的内容,还要考虑空间、费用和品牌,大多数人都想...