试译一段翻译参考资料求指正

网校学员Pat**在学习《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
1.广交会全称“中国进出口商品交易会”,官方翻译为China Import and Export Fair,后文可用简称Canton fair指代;
2.“广交世界、互利天下”该理念官方译为“Canton fair, global share”,翻译中可作引用;
3.time和fold是同义词,用一个就可以了,“nearly 680 timesfold increasement in dealing has been created”可改为“the deals increased nearly 680 times”;
4.This year后可以用现在时,the grand fair started可改为(Canton fair) starts;
5.a innovative move应为an innovative move;
6.“to against this unusual period”用一个介词就可以,删去to;
7.“gathing with vast interesting”拼写错误,应为“gathering”,gather聚集;
interesting是形容词,这里“乘兴而来”可用expectation;
back做动词时表示“支持”,“乘兴而归”可改为“going back with great satisfaction”;
8.最后一句可以用“not only…but also…”连接:
Therefore, the history of this time-honored meeting not only represents how China constantly broadened(这里应该用一般现在时,broadened应为broadens) her open-up mode and integrated herself into global economy, but also reveals how enterprises all over the world participated(应为participates) China's growth oppotunity and gained(应为gains) mutual- benefit from it!
也可以直接划分为两句话,从“It also reveals how enterprises all over the world……”开始一个句子
希望对同学有帮助!

版权申明:知识和讨论来自课程:《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

一段的英文一段怎么说

一段的英文: a length of a span of Length passage参考例句: Topical sentence ...

2025年6月CATTI翻译考试倒计时!这些注意事项一定要知道!

信上考场: 01 打印准考证 通常在考前一周左右开放打印,一定不要拖到最后一天,建议多考月,更是CATTI考试月! 敲黑板:6月21...

报名开始!2025年CATTI翻译资格考试报名流程操作指南>>>

考试报名已经开始了吗 !!!!! CATTI 是全国统考,但各地报名时间、报名费用均不一转到“报名办理方式”的页面,考生需要选择报名...

英语四级考试翻译样卷

考试翻译评分样卷 编者按:通常,除了0分译文外,其他译国有可能超越美国成为世界上最大的快递市场。大多数包裹里装着网上订购的物品。中国...

报名开始!2025年CATTI翻译资格考试报名流程操作指南>>

考试报名已经开始了吗 !!!!! CATTI 是全国统考,但各地报名时间、报名费用均不一转到“报名办理方式”的页面,考生需要选择报名...

大学英语四级考试翻译评分原则、标准及各分数档样卷

分时,第一步要做的是给译文划分档次,第二步才是根据详情,打出具体分数,大学英语四六级,无论翻译还是作文皆然。 今天分享的是全国大学英...