然而:pourtant, alors que, cependant, en revanche有什么区别?(除了en revanche有表示补偿的意思)

网校学员And**在学习《新版法语零起点至B1中高级(0-B1)【1月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Unstoppablevzyfm

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至B1中高级(0-B1)【1月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
alors que 而......, 却...... (对立/让步两者都可用)
pourtant 然而,可是(只用于让步)
cependant的否定程度弱于pourtant, cependant仅是表面的对立,而pourtant则含有绝对的意义,cependant多用于雅语。
en revanche 相反地(表示对立)
以上~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至B1中高级(0-B1)【1月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多法语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情