었더니前用第一人称时也有这两个含义吗?
还是只能表“之后发现”?若都可请举例句

网校学员可乐和**在学习《延世韩国语1-6册连读【专享随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语1-6册连读【专享随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好:
았더니/었더니/였더니 也有2个含义
表示“之后发现”或“之后发生...”都可以
比如说:
약을 먹었더니 다 나았어요.  吃了药以后,病都好了。(之后发现)
축하카드를 보냈더니 감사하다는 전화가 왔어요.  寄去贺卡后,打来了表示感谢的电话。(之后发生)

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语1-6册连读【专享随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多韩语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情