ほら、やればできるんじゃん。 老师好,是我记错了吗?我记得【ば】形不能假设已发生的事情吧?这句话不是翻译成【你看,只要去做是可以做成的吧】,我对这句话的理解就是,a与b都想做同一件事,a敢做,b却担心做不成,于是当a做完了之后,就给b看,并说:ほら、やればできるんじゃん。这种情况下不该用【と】吗?

网校学员sno**在学习《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

不是的,这里其实并不是针对已经发生的一件事在说;
而是说一个道理,只要去做就能做成的,不管是指这件事还是其他事,都是这样。
所以这里可以用【ば】形哦。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情