J'ai dû m'accorder le droit de prendre des risques, de me tromper. 这句话该怎呢翻译呢? devoir是应该的意思,也有“不得不”的意思吗? accorder怎么理解? se tromper在这里怎么理解呢?谢谢!

网校学员And**在学习《新版法语零起点至B1中高级(0-B1)【1月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

tyotyo_

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至B1中高级(0-B1)【1月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
「のかしら」= の+かしら 。
不加也是可以的
其中「の」是语气助词,放在句尾念成升调时表示疑问;而后面的「かしら」是女性用语,
也是放在句尾表示疑问和询问的助词,相当于「か」或者是男性多用的「かな」
总的来说「のかしら」就相当于「のですか」,要求对方就这一问题给一个具体说明。
如:
これでいいのかしら。

以上供参考
如有疑问请按追问
祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至B1中高级(0-B1)【1月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多法语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情