833其他几个选项也有转折因果的意思啊,为什么不选

网校学员LSF**在学习《新版2023考研日语【全程班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

bibi4227

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2023考研日语【全程班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

亲爱的同学你好:

だけに
<接续>
名词+だけに
形容动词+な+だけに
形容词、动词+だけに
<意味>
「~だけに」表示与前面相应的结果。相当于正因为……。
  有名大学だけに、入るのも難しい。/正因为是名牌大学,要考上也很难。
  張り切っていただけにクラス委員に選ばれなかったとき、弟がっかりしたようだ。/因为弟弟相当努力,所以没能被选上班级委员他很失望。
  一流レストランのシェフが作った料理だけに味がいい。/一六餐馆的厨师做的菜,味道好极了。

【ばかりに】
(因为某种原因而导致不好的结果,表示遗憾的心情)只是因为…。(ただそれだけの原因・理由で、事態が悪化するような結果が導かれることを表す)。
例句:
長女であるばかりに、弟や妹の世話をさせられる。
只因为是长女,就不得不照顾弟弟妹妹。
お金がないばかりに、大学に進学できなかった。
正因为没钱,所以不能上大学。

ために 就是表示主观上的原因,“因为”
ものの 表示转折,“虽然~~~”
这里用1表示好的结果更合适~~~

以上,希望对同学有所帮助,有任何问题可以随时提问
祝,学习进步~~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2023考研日语【全程班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日语n3备考需要注意的几个误区

3理想,这是不行的。如“甘(あま)い”,大部人学日语的人都知道它的意思是甜的,但是除此之外还有甜蜜的;宽松、好说话;天真的等意思。如...

历史新高!257 万外国人在日务工,中国排第二,第一是这个国家?

[en]厚生労働省は30日、昨年10月末時点の国内で働く外国人労働者が、過去最多の257万1037人(前年同期比26万8450人増)...

39岁日本主演级女演员与小14岁圈外男友被曝恋爱中!

有的私人时间都放在了工作上,直到最近,她似乎有了新的邂逅。[/cn] [en]冒頭で触れた沢尻目撃の翌朝9時20分頃、前夜と同じ送迎...

日本国民妹妹从甜妹脸到瘦脱相,近况曝光引全网担忧:真的还好吗?

3

Gemini”怎么读?谷歌官方给出日本版答案:ジェミニ

成了“遵循原产国发音的‘ジェミナイ’才是正确读法”“‘ジェミニ’难道是日本特

考虑到魔卡少女樱粉丝已步入老年……推出这款周边?

已经是阿姨了呢,这么一想的确如此” “是让我们把肩膀的疼痛‘封印解除’!变回‘苦劳牌’吗” “老龄化!的确如此啊!我都已经是初老了(...