23翻译,还有第一句的结构

网校学员Jan**在学习《2023年考研二外法语零起点直通车》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

yao512

同学你好,该知识点来自沪江网校《2023年考研二外法语零起点直通车》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,第一句话中être作名词,译为“存在,有生命的东西”,这里être vivant就是“有生命的东西”,第一句话是être+过去分词构成的被动结构,意思就是“所有有生命的东西都会受环境影响。想象一下在森林中的一棵树,它的树叶与它周边的其它树相接触,形成绿色的叶簇”。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2023年考研二外法语零起点直通车》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多法语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

2023年12月英语六级翻译预测:中国第一颗人造卫星

英语六级翻译常考政治经济、历史文化等话题,大家在考前需要掌握不同话题翻译词汇。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2023年12...

2023年12月英语六级翻译预测:中国第一颗氢弹

翻译入了一个新的阶段。从原子弹到氢弹,美国用了7年4个月,苏联用了4年,英国用了4年7个月,法国用了8年8个月,而中国只用了两年8个...

2023年12月英语六级翻译预测:中国第一颗原子弹

六级翻译具有十分鲜明的中国特色,具体涵盖三大类,分别是历史文化、旅游地理、社会发展。大家在考前要熟悉相关话题词汇。今天@沪江英语四六...

2023年12月英语六级翻译答案第一套: 老龄化社会(沪江网校)

2023年12月英语六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级答案,快来对答案吧!

2024年6月六级翻译常考7大篇章结构

2024年6月英语六级考试将在6月15日下午举行,大家准备的如何?今天为大家带来的是202

2023年12月英语六级翻译高频必备句式

2023年12月英语六级考试将在12