地震の予測は、高精度の観測網の整備により簡単になりましたか。
スマトラ沖地震による津波で被害を受けた人はどのくらいいますか 。

网校学员席尔诺**在学习《日语零基础直达N1【畅学全能班】现金奖励版》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【畅学全能班】现金奖励版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

【による、によって、により】,这三个语法点表示的意思一样,接续上有些不同。可以一起记忆哦~
它们表示的意思比较多。
1.表示原因理由。
2.方法和手段。
3.根据的意思。

による后面需要接名词或者结句。によって后面需要接动词或者句子。によって可理解为による的て形。により放在句子中间,是による的中顿的形式(中间停顿),多用于书面语。

例句:
台風による被害はさらい広がっている。台风带来的损失在不断扩大。
交通事故による死亡者の数は年々増えている。由交通事故导致的死亡人数每年都在上升。
ボーナスが出るかどうかは、この夏の売り上げ状況による。是否发奖金,要根据这个夏天的销售情况而定。
この工場ではすべて機械による生産を行っている。这个工厂全是通过机器进行生产的。
国によって習慣が違う。习惯因国而异。
人によって考え方が違う。想法因人而异。

高精度の観測網の整備により,这里就是表示方式手段的用法;
地震による津波:这里表示原因的用法。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【畅学全能班】现金奖励版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情