同学你好,该知识点来自沪江网校《2023考研公共课全程联报班【政治+英语二】(渠道专享)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~
「すぐ」和「もうすぐ」都是副词,都有马上的意思,它们的区别如下:
一、时间基准不同
(一)「すぐ」
(1)すぐ来てください。
(2)駅に着くと、すぐ電車が来ました。
(3)彼は、電話すれば、すぐ来るよ。
(1)是以讲话时的时间点作为基准,(2)是以「駅に着いた」时间点作为基准,是过去时的一种表现,(3)是以「電話をかける」时间点作为基准,是将来时的一种表现,由此可以看出,「すぐ」以任何时间点做基准都可以。
(二)「もうすぐ」
(4)もうすぐ冬です。○
(5)この電車はもうすぐ新宿駅に着きます。○
(6)駅に着いたら、もうすぐ電車が来たよ。×
(7)110番に電話すれば、もうすぐ来るよ。×
由此可以看出,「もうすぐ」只能用以现在作为基准表示将来的句子。(4)(5)的基点(基准时间点)是讲话时。(6)的基点是过去时,(7)的基点是将来时,除了把讲话时作为基准点的句子以外,其他的句子都显得不太自然。
二、和句末表现的关系
(一)「すぐ+名詞+だ」限制基准时间点
(8)試験が終わると、すぐ夏休みだった。○
(9)試験が終わると、すぐ夏休みだ。○
(10)すぐ夏休みだ。×
(11)すぐ日の出だ。×
(12)息子はすぐ大学生になります。×
从基准时间点来看,(8)是过去时,(9)是将来时,(10)(11)(12)是讲话时。基准时间点是讲话时的情况下,句子就显得不自然。像「大学生になる」那样,即使把「名詞+だ」换成表示相同意思的「名詞+なる」或者「名詞+が来る」,也是不合适。可是「すぐ」和其他的句末表现可以一起使用时,就没有限制。
相反,以讲话时作为基准的「……名詞+だ」这种形式只能用「もうすぐ」。
(13)もうすぐ夏休みだ。
(14)もうすぐ日の出だ。
(15)息子はもうすぐ大学生になります。
像这样的句型,也可以和「六時」「昼休み」「夜明け」「お正月」「春」「結婚式」等固有名词一起使用。表示和季节、时刻、决定的日期很近的意思。
(二)「もうすぐ」不能后续意志、命令、希望等形式。
(16)もうすぐ国へ帰りたい。×
(17)もうすぐ行きましょう。×
(18)もうすぐ来てくださいね。×
(19)もうすぐ払えよ。×
(20)もうすぐ行きます。⊿
(21)もうすぐ始まります。○
因为「もうすぐ」是表示说话时的状态,所以不能和(16)的希望(17)的劝诱(18)的依赖(19)的命令等表示说话人的积极态度的句末形式一起使用。和说话人的积极态度无关的像(21)的句子,就可以使用。
(20)句的「行きます」根据讲话的状况,从发话时的状态考虑来看,可以使用「もうすぐ」。如果在短时间内采取行动,表示说话人这一意志的场合考虑的话,(20)句就显得不自然。
A:準備ができたら、できるだけ早く来てもらいたいんですけど。
B:ええ、だいたいできました。もうすぐ行きます。
三、「すぐ」也可表示距离很短、很近
例如:郵便局はすぐそこです。(邮局就在那儿。)
「もうすぐ」就没有这种用法。
总之,「もうすぐ」表示讲话时的状态,只能使用于把现在作为基准表示将来时的句子,另外不能后续希望、劝诱、依赖、命令等表示说话人积极态度的句末形式,多用于口语。「すぐ」表示时间、距离很短,以任何时间点做基准都可以,但当叙述关于「昼休み」「正月」等表示时期已经决定的时候,就不能使用「すぐ+名詞+だ」这一形式。
すぐに与すぐ表示的意思差不多。
比如:
すぐに行きます。
すぐ行きます。
在这一用法上すぐに表示的立刻、马上在语感上没有すぐ快。可能中间会有稍微的停顿。
也就是说すぐ比すぐに经历的时间更短一些。
【まもなく】则表示的是经过的时间不长便到了所要集中说明的这个时间点。
相当于“あまり時間がたたないうちに”。
例如:先生はまもなくお見えになるでしょう。/老师过不久就会来了吧。
用于表示过去的事情也可以,
例如:
彼が出かけてまもなく、山田さんが来た。/他出门后没多久,山田就来了。
希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)