请问老师d'autant和autant应该怎么用呢,表示“同样,一样多”的时候有什么区别吗

网校学员par**在学习《沪江法语三年精英畅学卡【现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Unstoppablevzyfm

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语三年精英畅学卡【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学,你好呀~
一、d'autant通常不单独来看的哈,常见的是和其他结构构成搭配,比如:
1. d'autant mieux que ……是更好的
C'est d'autant mieux qu'elle est libre demain 她明天有空的话更好。
2. d'autant moins que …… 更加不
Cela l'arrange d'autant moins qu'il est extrêmement pressé 他时间已经相当紧张了,更加不该这样处理。
3. d'autant que,更何况、尤其是
Même beaucoup de Chinois ne parlent pas bien mandarin, d’autant plus que tu es étranger.连很多中国人普通话都说不好,何况你是外国人。

二、autant更多见于比较级哦。
autant是一样多,用于比较级中,que搭配表示和……一样,用于修饰动词,Elle travaille autant que moi,她的工作和我一样多;或者是修饰名词数量autant de+名词,J'ai autant de livres que toi, 我和你有一样多的书;
希望对你的问题有帮助。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语三年精英畅学卡【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多法语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情