崩れてきた荷物に当たって

网校学员封闭货**在学习《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

1,“当たる”在这里表示碰上,撞上。(動いて来たものがぶつかる。また、動きのあるものが触れる)。
  雨が窓に当たる。/雨打在窗户上。
  飛んできたボールが頭に当たった。/飞来的球碰在头上了。
  波が激しく岩に当たる。/波浪冲击着岩石。
前面用“に”提示动作的对象,这里就是指撞上、碰上的对象是行李。

2,てきた=てくる 的过去式。

【~てくる】表示的语法意思如下:
(一)表示以说话人为基准,动作由远及近移动,使用“帰る、歩く、走る、泳ぐ、飛ぶ、乗る”等表示移动的动词。意思是“…过来”。
  1.犬が走ってきました。狗跑过来了。
  2.鳥が飛んできました。小鸟飞过来了。
  3.息子は泳いできました。儿子游过来了。
(二)表示两个相继发生的动作。「动词て形」表示的动作和「きます」是先后发生的两个独立动作。
  1.明日お弁当を持ってきてください。明天请带盒饭来。
  2.李さんを呼んできてください。请把小李叫来。
(三)表示循环性动作。去了一个地方,又回到原来的场所。意思是完成了一个动作后回来。
  1.ちょっと手紙を出してきます。我去寄封信就回来。
  2.図書館に行ってきます。我去趟图书馆就回来。
  3.ジュースを買ってきます。我去买瓶果汁回来。
(四)表示由过去到现在,某种状态的开始、出现、变化过程和趋势,意思是“……来”“……起来”。表示变化过程时,一般不写汉字。
  1.最近、中国へ旅行に行く日本人が増えてきましたね。最近,到中国旅行的日本人多起来了。
  2.最近、北京に住む外国人が多くなってきました。最近,在北京居住的外国人多起来了。

“崩れてきた”是用法4,表示要崩塌起来的行李(崩塌这个动作的开始、出现的过程)。

“寄ってきた”则是用法1,表示顺路到……地方去。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

「たいてい面白かった」为什么不成立?

到了这样的提问。 [/cn] [en]そのとき、「はて」と考え込んでしまいました。[/en] [cn]这个时候,我“嗯?”的一声陷入...

日乐:どうして君を好きになってしまったんだろう-东方神起-02

舒缓的抒情歌曲《为什么会喜欢上你呢?》表现了对喜爱的人苦闷的心情而得到了众人的好评。这首歌的MV中给人以清纯的形象的日本女演员藤井美...

日乐:どうして君を好きになってしまったんだろう-东方神起-01

舒缓的抒情歌曲《为什么会喜欢上你呢?》表现了对喜爱的人苦闷的心情而得到了众人的好评。这首歌的MV中给人以清纯的形象的日本女演员藤井美...

日语用法辨析:とあって、にあって、あっての

看看「あっての」这个表达方式。它强调某个前提或条件的重要性,可以理解为「有了...才...」或「因为有了...所以...」。在接续上...

N1语法辨析:にいたって(は)/にいたる(まで)

1、にいたって(は)、にいたっても 意思: 到......阶段(才);至于、谈到;虽然到了......程度 接续: 【名词:动词辞书...

高考日语知识点にわたって/にわたる解析

有效地备考日语口语 第一步:全方位提高日语能力 日语口语是否能够流畅的表达,直接关系到我们是否具有一定日语水平。因此在备考日语口语的...