Life is the flower for which love is the honey.请问which 和 for 应该怎么翻译

网校学员shu**在学习《新概念英语第二册【惠学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

清醒季smile

同学你好,该知识点来自沪江网校《新概念英语第二册【惠学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
for 对于……
which在这里指的是flower
for which love is the honey对于这朵花而言,爱就是蜜糖
生命如花,爱情是蜜。

祝同学学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新概念英语第二册【惠学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情