为什么老师教的是:侄子是“おい ”  但翻译器上却说:侄子“ おいの”?

网校学员東京怪**在学习《新版日语初级入门全能【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。

该知识点暂时无人讨论~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语初级入门全能【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日语扫描翻译器介绍

以对好友新发的照片进行“评论”或“赞”,用户只能看相同好友的评论或赞。 7、语音提醒 用户可以通过语音告诉Ta提醒打电话或是查看邮件...

翻译日语句子的时候要怎么做

翻译时,要注意词汇的翻译,翻译句子时要抓重点。还要根据具体的语言环境,反复对比和带入,才能找到最合适的表达方式,所以翻译困扰,那么就...

去日本定居需要什么条件

要在日本生活,就必须能够与当地的人沟通交流,学习日语是必不可少的一步。因此,日语能力是定居日本的重要条件之一。据了解,日本政府要求技...

写N5级别的短文需要注意些什么

以使内容更加清晰。 4、表达方式 使用礼貌用语:在日语中,礼貌用语是非常重要的。即使是N5级别的短文,也应尽量使用适当的礼貌表达方式...

日语里为什么没有お朝和お夜

为什么没有お朝和お有效地备考日语口语 第一步:全方位提高日语能力 日语口语是否能够流畅的表达,直接关系到我们是否具有一定日语水平。因...

日语是如何称呼老师的

惯用“先生”来称呼男老师,“先生”这个词也可以加在老师的姓氏后面,例如“田中先生”表示田中老师。 2. 先輩(せんぱい) 意思:前辈...