请教:ずいぶん、だいぶ这两个词有什么不同?如何正确使用这两个词?谢谢

网校学员爱学习**在学习《日语精选畅学卡》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语精选畅学卡》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好ヽ(✿゚▽゚)ノ

だいぶ(大分),表示程度高。常用于なる等表示变化的句型中,突出强调变化的程度。很,相当地。如:
昨日はだいぶお酒を飲んだ。/昨天喝了不少酒。
大分寒くなった。/已经很冷了。
おかげさまで病気も大分よくなりました。/托您的福,病已经好多了。

ずいぶん,意思是:相当厉害、非常、特别。强调程度,用法如下:

1.表示相当长的时间(令人吃惊)。
①面接を受けるまでにずいぶん待たされた。/接受面试前等了好长时间。
②学校を卒業してずいぶん経ってから、卒業アルバムが送られてきた。 /从学校毕业好长一段时间后,才送来了毕业影集。

2.表示数量相当多(令人吃惊)。
①ずいぶん食べましたね。おなか、大丈夫ですか。/真能吃啊肚子能行吗?
②彼の本はずいぶん読んだが、まだ読んでいないのも何冊かある。/我读了许多本他的书,但仍有几本还没有读。

3.表示佩服、惊讶。
①ずいぶん日本語が上手になりましたね。/你的日语已非常好了。
②ずいぶんむずかしい勉強をしているんですね。/你学的东西相当难啊。
「ずいぶん」多用于口语,用于关系较为亲近的人之间。

ずいぶん 还有除表程度之外的意思:
心坏;冷酷;够呛;不像话;缺德。
困っているのに、少しも助けてくれないとはずいぶんだ。 人家正在为难,你连点忙都不想帮,真冷酷啊!
私を無視するなんて、ずいぶんだわ。 你没把我看在眼里,太不像话了。


以上回答供参考,希望能帮到同学
如有疑问可在追问中提出哦,祝同学在网校学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语精选畅学卡》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

这两个日语词汇在用法有什么不同

度上的高、贵等。 「バカ」可以说「馬鹿高い」(贵的离谱)、「馬鹿に暑い」(太热了)。 「アホ」「阿呆みたいに高い」(贵的离谱)、「阿...

这两个日语词汇的区别是什么

就是“入睡”这一状态。 比较下面例句两者的差异: ○寝る前に一杯やる。 喝杯酒再去睡。 ○暑くて眠れない。 太热了睡不着觉。 前者是...

这两个日语词汇到底有何不同

大家在学习日语的时候有过哪些疑惑呢?你是不是也遇到过相似意思表达的不同呢?经济不景气的时候就会听到「企業の倒産件数が増加した」这样的...

日语中关于受伤的表达这两个词有什么不同?

别了。 傷は「切る」「刻む」などから転じたと考えられており、負傷することや、負傷した箇所を直接的に表した言葉である。 「傷」因为是由...

这两个日语表达方式有何不同

无论是在日语学习的过程中,还是赴日工作生活中,我们可能会遇到打工这样的生活场景。在日语里表达打工(兼职)这样的词汇主要有两个:「パー...

都是“发火”的意思这两个日语词语有什么不同

句话的原因是,「怒る」是表达出来自身无法压抑的感情,而「叱る」指的是为了孩子好而对其进行教导。 国語辞典には、「怒る」に「叱る」の意...