老师您好,我想请教一下这句话是怎么划分的:
君が助けてくれればいいのに。
这里的「てくる」要怎么翻译呢?
还有为什么会出现两个「れ」?
谢谢老师!

网校学员格兰芬**在学习《日语0-N1签约白金畅学卡【现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

葉月summer

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语0-N1签约白金畅学卡【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~~~
这里首先是一个句式~てくれる、表示别人为自己做某事,得到别人的帮助。
然后用了~ば(假定形)いい句式。
而这个くれる是第二类动词(一段动词),根据动词变成假定形(ば)的规律,
第二类动词应该是去掉词尾后加れば,如:食べる⇒食べれば
くれる、就变成了くれれば
可以点追问
祝学习愉快

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语0-N1签约白金畅学卡【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情