あげる和与える的区别
网校学员尼特1**在学习《新版标日中级上册精讲【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。
网校助教
满崽崽
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日中级上册精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日中级上册精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情
相关资料
词义辨析:「超える」和「越える」有什么区别?
える」この言葉には色々な漢字が当てはまりますよね。[/en] [cn]「こえる
日语表达辨析:「あげる」与「与える」
下好印象的方法。” 4、从感情上来区分 「あげる」的给予大多带有施恩的语气,所以一般用于表示利益关系,而「与える」只是客观描述谁给了...
日语小知识:「ある」和「いる」
在学习存在句型的时候,我们一定会接触到「ある」和「いる」,这两个词虽然难度不大,但是依然有很多小伙伴在使用时会感到困惑。今天,我们就...
辨析:「怒る」和「叱る」的区别
不满爆发出来,所る」除了“生气”以外还有“怒骂”的意思,日常生活中经常会使用「xxに怒られた(惹xx生气/被xx骂了)」的表达方式。...
你真的会用「あげる」和「差し上げる」吗?
在跟长辈或者不熟悉的人的会话中。但是转述的时候就可以用了。比如你跟同学说:我给老师送了中国茶。 学生A:きのう、中国のお茶を、田中先...
日语词汇辨析:“あげる”“もらう”“くれる”
弟弟给他的朋友电影票。) 父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。(父亲把刚刚钓来的新鲜鱼给了夫人。) 呉れる(くれる)...