金星と言う名前は,中国人に受けるでしょうか。书上翻译的是:中国人能接受金星这个名字吗。に表基准:对中国人来说接受吗?に表动作的对象:接受中国人吗?这两种翻译在句子中怎么区分?难道不是两种翻译都可以吗??那要怎么知道到底是哪一种翻译,请解释区分的方法,谢谢
网校学员cas**在学习《日语零基础直达N2【经典班】2月版》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。
该知识点暂时无人讨论~
版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N2【经典班】2月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情