老师我这一段已经自己翻译过了,但感觉不是很好,可以帮我看看有哪里需要修改的吗?

网校学员Chi**在学习《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

lucky_chris

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
trick常用来指诡计、恶作剧,虽然使用了双引号,但是与英语表达方式不是很符合,可以译为means、approaches;take part常用来形容人,形容物品、店面不恰当,可以译为are presented;“人民非遗人民共享”,貌似没有翻译出来共享的意思,可以加强一下表达。
解锁译为uncover非常好,简单,表达高效;触手可及译为available,生动精彩。
希望可以帮助到你~祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

四级翻译,阅卷老师是如何打分的?

出了好词佳句(蓝色),有问题的词句(红色)。 注:方框里标记的是实词/结构,圆圈标记的是介词/副词等,横线标记的是看不懂的句子。看不...

商务英语翻译所需要求

准确或难以理解。因此,翻译者需要具备广泛的专业知识,并不断更新和扩展自己的知识体系。 6、忽略原文细节:在商务英语翻译中,原文中的某...

我的梦想英语作文模版带翻译

一些常见的模板和表达方式可以帮助我们更好地组织思路和表达观点。下面是一

学习商务英语要从哪里开始掌握

老师重要的部分,因为商务英语的主要功能是为商务人员在工作生活中搭建沟通和交流的桥梁。 只有有拥有很强的商务英语口语,才能够更好地在外...

商务英语翻译技巧

坚持用词准确、精细,概念无误传达等要求。另一方面,在坚持忠实原文的基础上,还需将原文的内容完整地表述清楚,做到信息的不漏译、不错译。...

2024年6月大学六级翻译备考方法

化为自己的知识,也都是白搭。 一般来说,翻译和答案不同的原因有以下几个: ① 句子结构完全错误; ② 句意理解错误; ③ 不熟悉固定...