老师,这一段的翻译,怎么感觉从常识上就讲不通呢?居留证已经失效或者即将失效的话,正常情况就应该是被拒绝入境的啊。如果这是考试真题的话,这也真有点太绕了吧?

网校学员Pat**在学习《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【三年畅学开学季专享班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evelyn5422

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【三年畅学开学季专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~

这句话可能是上下文有其他限定条件的,比如老的居留证到期了但是新的还在办理,这样有办理凭条是ok的;或者居留证虽然到期了,但是有长期工作签或者学生签证在有效期内(有的国家是如此);比如是申根国家居民有长期政策之类的;
另外居留证只要没到期,即将失效是不影响入境的。
因此在看不到上下文限定条件的情况下,我们作为译者,就忠实于原文就好,哪怕原文的观点或者陈述的事实是错的,我们的任务也不是纠正,而是忠实的传递出来哈~

希望帮到同学~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【三年畅学开学季专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情