标红线的部分,都是作什么成分?还有,第一个in that在整个句子中是怎么回事?请帮忙分析一下。

网校学员u73**在学习《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【三年畅学开学季专享班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

葉月summer

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【三年畅学开学季专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~~~
と就是提示引用内容的用法哦!と言って或 と答えて这样的理解没问题。
ふうに、表示做事情的方式方法。“这样”、“那样”、“怎样”。或者表示对方式方法或状态的举例说明。“就像......”、“就这么......”。
例:そういうふうに働いてばかりいると体を壊してしまうよ。/像那样工作的话会搞坏身体的。

ては、要说假设也可以呢!这里的「これでは」表示假设若是出现前面提到的某种状态,就会出现某种结果,而这种结果往往是讲话人不希望出现的。
相当于汉语里的“这样...”“如果这样的话...”

可以点追问
祝学习愉快

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【三年畅学开学季专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情