可愛さに?……依赖四魂之玉就好了?怎么和中文理解的不一样

网校学员焦佳明**在学习《日语0-N1签约白金畅学卡【现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿泳助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语0-N1签约白金畅学卡【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

「我が身の可愛さ」的意思是无论什么情况下都想要保全自己的意思,
这句话直译就是【为了保全你自己,你最好…】的意思,也就是【你最好乖乖给我……】

「すがる」的日语释义是:【頼りとするものにつかまる】(紧紧抓住自己依靠的东西)、【助力を求めて頼りとする】(寻求助力并依靠它)
这里取的是第二种意思,说话人以一种比较高傲的态度对犬夜叉说,把四魂之玉交给他是在为犬夜叉自己保全性命而寻求到的帮助(通俗的说就是你乖乖把东西给我我可以饶你不死)
所以字幕是没有错的呢。

祝同学学习愉快。

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语0-N1签约白金畅学卡【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情