Les livres sur lesquels il étudie sont en anglais.可以改成Ces livres sur lesquels il étudie sont en anglais.如果可以,两者意思有什么不同? 如果不可以,为什么?

网校学员clo**在学习《新版法语零起点至B2高级(0-B2)【全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

yao512

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至B2高级(0-B2)【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,可以的。ces是指示代词,指“这,这些”(通常是描述在眼前能看到或触碰到的事物),而定冠词les就是特指“这些书”(不一定在眼前),翻译成中文意思是差不多的。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至B2高级(0-B2)【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多法语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情