请问考研翻译时,是按照字面意思直接翻译还是意译?
网校学员Rai**在学习《新版2023考研日语零基础直达【高分班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。
网校助教
满崽崽
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2023考研日语零基础直达【高分班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2023考研日语零基础直达【高分班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情
相关资料
考研日语翻译部分的详细解读
过所读材料的3%),包括信函、书刊和杂志上的文章,同时还能读懂与自身学习或工作有关的文献、技术说明和产品介绍等。根据所读材料,考生应...
提高考研日语翻译水平的方法
有的部分采用偏重口语的表达方式,需要考生在保证内容完整度的前提下,翻译出文中角色的不同性格、语气。 2. 专业术语 例如医学、历史和...
日语翻译软件
文档翻译服务。此外,它还有人工智能写作助手功能,可以帮助用户找到可替换的其他语句。 6、搜狗翻译 搜狗翻译是搜狗旗下的一个翻译网站,...
日语翻译证报考的条件
也是口译。然而,仅仅学习外语是不够的。因此,有很多人在专业学校培训翻译。 二、日语翻译前景 现在中国对日语人才的需求非常大,尤其是高...
日语翻译的技巧有哪些
文中可有可无的部分删去。相同的原理不会改变原文的意思。 5.转译 由于文化背景的不同,日语和汉语中的许多词可能并没有相应的汉语词义,...
日语翻译中的特点
文中可有可无的部分删去。相同的原理不会改变原文的意思。 5.转译 由于文化背景的不同,日语和汉语中的许多词可能并没有相应的汉语词义,...