1.(遅れそうだ)と思って急いで教室へ行ってみたら,まで誰も入っていなかった
这里用(遅れそうだ)对吗
为什么不可以用、遅れるようだ
2. 留学生の小野さんも来て(くれて)よかったです
这里用(くれて)对吗?这句话是什么意思?

网校学员手机用**在学习《新版2023考研日语零基础直达【高分班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

bibi4227

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2023考研日语零基础直达【高分班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

亲爱的同学你好:

①这里应该是这样用。即【动词连用形+そう】,表示样态,意思是”差不多,将要~~~“。
   遅れる→遅れそう  这样用表示样态,并不是表示传闻听说的意思。同学说的【ようだ】是表    
   示一些没有客观依据的传闻。所以这里不适合。
  这个句子意思为:想着快迟到了急匆匆的到教师一看,还谁也没来。

②这里用了授受关系,受益方是我方(活动主办方),表示小野来是对我方活动的支持的意思。
意思是:留学生小野也来了,真好。

以上,希望对同学有所帮助,有任何问题可以随时提问
祝,学习进步~~~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2023考研日语零基础直达【高分班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情