关于词场中的例句 余裕を持たらす

网校学员矮矮胖**在学习《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

kaka_shu

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,很高兴回答你的问题。

动词原形就是「もたらす」,表示“带来”的意思。
例:人々に幸福をもたらす。/给人民带来幸福;为人民造福。

我们词典里的这句话翻译的有点超前了,最基本的「心に余裕をもたらす」,给内心带来富裕,所以翻译过来就变成了:让心灵放松。

如有问题可点击追问按钮提问,祝学习进步!

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日媒曝中岛裕翔与新木优子热恋!已开启半同居生活,婚讯也不远了?

强调婚姻需要合适的伴侣。[/cn] [en]「実際に、結婚に関しては中島さんとじっくり話し、“そろそろ……”という気持ちを確かめあっ...

杰尼斯爱豆录制节目重摔骨折、腰椎受伤急停工,日本网友怒骂电视台!

裕がバラエティ番組『芸能人が本気で考えた

日本当红爱豆被曝与假面骑士热恋中!网友热评:别退团!

す面的に禁止せずとも、アイドルとして想定される影響も伝えるなど、自らの反省を生かしているようです」(同前)[/en] [cn]“之后...

出轨主厨后又被曝殴打护士,“透明感女神”广末凉子真要复出了?

优先事项”。表示将谨慎判断重启演艺活动一事。[/cn] [en]ただ、広末のもとにはすでに仕事のオファーが相次いでいるという。[/e...

唐田英里佳:如果没有姐姐,我早就放弃活下去了。

你们一定要活得长长久久,我想和你们一起生た女優の唐田えりかさん。芸能界に入ってからの新しい日常が語られます活得更久一点。[/cn] ...

福原爱官宣再婚,并已怀孕!对象果然是他?

件事并不执着,觉得如果能以互相信赖的‘伙伴’形式继续交往下去就好。就在那个时候,A的家人对我们说‘不如结婚作为家人一起走下去’。于是...