请问英译汉转译如何判断一个名词词组要不要转译成汉语的动词词组?
网校学员u3t**在学习《韩刚翻译全科畅学卡》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。
网校助教
拉格朗日约瑟夫
同学你好,该知识点来自沪江网校《韩刚翻译全科畅学卡》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

版权申明:知识和讨论来自课程:《韩刚翻译全科畅学卡》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情
相关资料
英语翻译的词类转译技巧
译为动词。 再比如: The sight and sound of our jet planes filled me with sp...
英语翻译词类转译的相关介绍
译为动词。 再比如: The sight and sound of our jet planes filled me with sp...
大学英语六级翻译常考词组100个
语六级翻译常考词组
英语翻译题型常用短语词组
学英语积累短语词组是非常重要的,不管你是不是要参加英语考试,这些都是基础知识。不管是阅读、听力、写作中,还是翻译当中,短语也是常常出...
英语翻译中句子成份的转译方法
句中的主语等三种形式。 These three colors ,red ,green ,and violet ,when combi...
100个四级翻译和写作必备黄金词组
语四六级微信公众号为大家整理了100个四级翻译