この場合は「歌ってください」と言わないとね。是  在这种场合不要这样说  的意思吗?

网校学员咸鱼烧**在学习《新版2023考研日语零基础直达【高分班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

clover助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2023考研日语零基础直达【高分班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

この場合:这种情况下
歌ってください:请唱
と:表示说的内容
言わない:不说
~と:如果…就…
~ないと:不....就....(后面对是消极语气)
例如:早く行かないと、電車に間に合わない(不早去的话,就赶不上电车)

字面句意是:这种情况下,如果不说“请唱”,就不太不礼貌了吧。
可以翻译为:这种情况下必须说“请唱”。

希望以上解答可以帮到同学,如有疑问可在追问中提出,祝同学学习进步!◕‿◕

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2023考研日语零基础直达【高分班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情