下面这道题也没有很理解到。我觉得按照老师讲的“本以为”,或者是“打算”,这个句子的翻译好像都能成立,具体是该如何理解呢,以及这个つもり不同的用法有没有什么接续上的差异呢
网校学员Lsl**在学习《新版2023考研日语零基础直达【高分班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。
该知识点暂时无人讨论~
版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2023考研日语零基础直达【高分班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情