两个关于中日翻译的问题

网校学员日文奋**在学习《零基础畅游日本关东》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《零基础畅游日本关东》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
器の大きい人。
2、心が育つ、心が成熟する
如有疑问随时追问,祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《零基础畅游日本关东》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

有效提升日语翻译水平的两个方法

翻译读到句子的末尾,难以区别是肯定句还是否定句 二.熟悉日语的各种翻译形式 1.直译。直接按原文翻译是翻译中最基本的翻译方法。 2....

中日翻译软件推荐

“工欲善其事必先利其器”,在这个几乎看不见字典的时代,学习日语一款好的翻译

这两个关于日语辛苦了的表达有什么区别

句话的使用前提,一定是在对方做了什么之后,对其的所作所为表示慰问和感谢。 值得一提的是,在企业中,虽然「ご苦労様」是上级对下级使用的...

日语代词的翻译问题有哪些

表示事物、场所、方向的代词可以通用,但在翻译时需要注意这些代词的指代内容,确保翻译的准确性。 3、代词的省略与添加 在日语翻译中,普...

这两个人居然结婚了?!

站上公布了 "内田雄马已与日高里菜结婚 "的消息,并表示:"日高小姐性格积极开朗,对待工作真诚认真,是一个让我尊敬的人。今后我们会相...

日语翻译一点要注意这4个问题

须要尝试了解当地的文化背景,身临其境地去体会,才能够准确地理解日语原文中的深层含义,才能够理解到作者的想要表达的精髓。 04汉字用法...