老师
天国に一番近い場所。离天国最近的地方
如果不加 天国に一番 的话,是不是不可以写成 近い場所?
天国に一番近い に是什么作用?可以翻译成离?

网校学员zwn**在学习《新版标日中级上册精讲【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

小君助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日中级上册精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

现在我们就来分析一下“天国に一番近い場所”这句话的结构。
首先“天国”作为一个地点名词,加上に提示地点;后面接续“一番近い場所”,因此に在这里,有提示评价的基准的意思,表示以天国这个基准来说,距离很近的场所。
に在这里可以翻译成“离;距离”的意思哦。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日中级上册精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情