もう遅いから、少しお待ちいただければ、車で?
(A.お送りになさいます B.お送りになります C.お送りいたします D.送ってください)
已经很晚了,您能再等一下的话,我用车送您。等这个动作用的是自谦【お~いただければ】,我翻译的不对吧,让我再等一下的意思吗?那这句话怎么翻译呢
网校学员今天喝**在学习《2021年6月CATTI日语三级笔译【名师长期班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。
该知识点暂时无人讨论~
版权申明:知识和讨论来自课程:《2021年6月CATTI日语三级笔译【名师长期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情