请问だらけ、ずくめ、ばがり三者的用法区别


网校学员tao**在学习《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鳄鱼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

“ばかり”相当于汉语的“光”“净”“只”等含义。
但该词所表示的是“XX的数量、现象较多或反复进行同一动作”。
例如:田中さんは小说ばかり読んでいます(田中每天净看小说)这句话并不意味着不看别的。只不过看小说多于其他的。

“だらけ”多用于消极的事例,比如:間違いだらけ。描述身体,自身皮肤,肌肉变化时也用这个。比如:傷だらけ(满身是伤)、しわだらけ(满脸皱纹)。

“ずくめ”接在颜色后面时表示“清一色的”(除了黑色以外,很难和其他表示颜色的名词一起使用),接在其他表示喜庆意义名词或者形容词后面时表示“全是好事,喜事”。文字色彩比较浓,意思相当于“ばかりだ”。
比如:黒ずくめの服、よいことずくめだ。

如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日语表达辨析:だらけ、まみれ、ずくめ

就是“数量很多、到处都是”,往往带有说话人对这件事物不满、不愉快、消极的印象。使用范围非常之广,不仅可以用来表示具体的事物,也可以用...

福原爱官宣再婚,并已怀孕!对象果然是他?

が妊娠していることが件事并不执着,觉得如果能以互相信赖的‘伙伴’形式继续交往下去就好。就在那个时候,A的家人对我们说‘不如结婚作为家...

唐田英里佳:如果没有姐姐,我早就放弃活下去了。

你们一定要活得长长久久,我想和你们一起生三姉妹の末っ子として育った女優の唐田えりかさん。芸能界に入ってからの新しい日常が語ら活得更久...

住所被搜、广告下架、电影停摆,这位日剧女王将如何面对事业危机?

が公式サイトを更新。自身の薬物疑惑について初め破了沉默。”(上文娱乐记者)[/cn] [en]今回掲載された文章の終盤には、「私の心...

日本当红爱豆被曝与假面骑士热恋中!网友热评:别退团!

が面的に禁止せずとも、アイドルとして想定される影響も伝えるなど、自らの反省を生かしているようです」(同前)[/en] [cn]“之后...

日剧女神长泽雅美结婚,日本全民失恋!这股“元旦结婚热”还有谁?

けとともに、芸能界からおめでたいニュースが相次いでいる。日付が