老师,我想请问一下这句话里面的at可以删掉吗?直播老师说不能。但是我觉得不管删不删掉,最终那一部分都翻译为个体遗忘的速度?

网校学员别看太**在学习《2022考研蜕变计划标准班 政英+专业课1对1【现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

paranoid1995123

同学你好,该知识点来自沪江网校《2022考研蜕变计划标准班 政英+专业课1对1【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

在句子中是,at是 介词+ which的用法,不要省略。
你所说的翻译,意思基本上是合适的。
可以翻译为:个人忘却的比率

版权申明:知识和讨论来自课程:《2022考研蜕变计划标准班 政英+专业课1对1【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多考研知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情