请问这里为什么是だれとでも而不是だれでも?
网校学员CML**在学习《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话寒假福利班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。
该知识点暂时无人讨论~
版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话寒假福利班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情
相关资料
日语用法辨析之「ものだ」与「ことだ」
面的感情,很羡慕,太好了。 ものだ 也有两种含义。 1.物事の本質や真理、一般常識を述べる。叙述事物的本质,真理,一般常识。本来就是...
日语表达用法辨析:「ものだ」和「ことだ」
不必,表示就事论事。) 03 ものだ表“总是.." ことだ没有这种用法。 ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免…...
れる/られる与ことができる的区别
借到2盘录像带。(表示我有能力借到) 上面两句话。因为我的能力与上头的规定是一致的,所以两者都可以使用,意思都通顺。 特别提醒:如果...
【日语语法辨析】ものだ和ことだ到底哪里不一样
ものだ和ことだ到底哪里
日语中ても和でも搭配的常见句型
关系。 △たとえ忙しくても、電話くらいできるでしょう。 即便再忙,打个电话的空闲时间还是有的吧。 △いくら難しくても、ちゃんと準備で...
日语表达辨析:だらけ、まみれ、ずくめ
就是“数量很多、到处都是”,往往带有说话人对这件事物不满、不愉快、消极的印象。使用范围非常之广,不仅可以用来表示具体的事物,也可以用...