这里从原句上看,主句讲一个社会的好坏,而从句的含义是年轻一代是受教育的,中心语是年轻人。而从句的翻译是以“教育”为中心语,“年轻人”只是做定语,是不是表明wie情况状语从句对成分和逻辑的要求不是非常严格呢?
网校学员zxs**在学习《新求精德语(0-B2强化版)【春季考试签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。
网校助教
杏子助助
同学你好,该知识点来自沪江网校《新求精德语(0-B2强化版)【春季考试签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好,版权申明:知识和讨论来自课程:《新求精德语(0-B2强化版)【春季考试签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情