불고기는 한국 사람도 좋아하고 외국 사람들도 좋아합니다. 为什么不是불고기를

网校学员手机用**在学习《延世韩国语1-2册连读【全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语1-2册连读【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好:
这句话表达的意思是:烤肉不仅韩国人喜欢,外国人也喜欢。
这里的불고기做的是좋아하다的宾语,本来是应该接续宾格助词를的。
然后这里之所以加助词는,是为了表示对불고기的强调,再比如类似的:
밥은 안 먹어요. 不吃饭。(밥做먹다的宾语,加은是表示对밥的强调)
祝同学学习愉快。

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语1-2册连读【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多韩语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情